Одно благое слово некогда скверного разбойника сделало чистым и святым и ввело в рай, и один только неуместный глагол воспрепятствовал боговидцу Моисею войти в обетованную землю
Злорадство - это эмоциональное удовлетворение, испытываемое личностью от, того, что кто-то испытывает страдания; злобная радость при неудачах др. Человека/Людей.
Чтобы разом, с ненавистью и злобой неудачника плюнуть на чужую культуру только за то, что ты сам никогда не подымешься выше этой
Злобы, как огня, бойся; ни из-за какого благовидного предлога, тем более из-за чего-либо тебе неприятного, не допускай до сердца: злоба всегда злоба, всегда исчадие диавольское. Злоба приходит иногда в сердце под предлогом ревности о славе Божией или о благе ближних; не верь и ревности своей в этом случае: она ложь или ревность не по разуму; поревнуй о том, чтобы в тебе не было злобы. Бог ничем так не прославляется, как любовию вся терпящею, и ничем так не бесчествуется и не оскорбляется, как злобою, какою бы она ни прикрывалась благовидностью. Под маскою попечения о нищих, Иуда, скрывая злобу свою на Господа своего, предал Его за 30 сребреников. Помни, что враг неусыпно ищет твоей погибели и нападает на тебя тогда, когда ты менее всего ожидаешь его. Злоба его бесконечна. Не связывайся самолюбием и сластолюбием, да не удобно они пленят тебя.
Цитата из письма читательницы местной газеты "Вечерняя Казань": "Мой 9-летний сын пришел вчера из школы в шоке: половина класса хлопала в ладоши и кричала "ура!" по поводу событий в Нью-Йорке. (9/11) Сын спросил меня: "Мама, как это возможно? Ведь погибли живые люди!" Что я могла сказать? Наверное, дело в том, что у нас люди живут плохо, вот и накопилось у них столько злобы…"
КАЗАНЬ. Республика Татарстан - это регион, где уже почти 450 лет мирно живут мусульмане и христиане, русские и татары, люди разных национальностей. - "Любовь долготерпит, милосердствует ...”. 1 Кор. 13,4. Светлого Дня !
Прочитано 11367 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,33
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ha, ha ne problema nayti.....S novim godom!!!! Eto Olga iz Kieva, eto bilo davno i ne pravda, no ja zabila vse pisanija vaschi i prosto vspomnila familiyu .... i kak rezultat russkaja individualnost broschenaja na s'ededie amerikancam, v dusche russkoe individualnost krichit, kak russkie geni, duschechka dovolna???? dayu soy prjamoy internet, mogete otvetit. Esche raz s novim godom!!!!!!!!!!!
Olga
2008-01-01 02:30:41
Teper otziv: napisano ochen xorroscho, spasibo...Izvinite za radost, vizvanuu znakomoy familiey-prediduschee poslanie-no ja destvitelno bila udevlena uvidev vaschi publikacii, tak kak v trudnie minuti gizni vi dlja menja bili takge poddergkoy, chtobi ne "grochnutsja", ja neznayu budet eto prochitano vami, no eto internet, i ja mogu skazat chto vasch opit i viragenie misli mne ochen ponjatni, xotja ja ne sovsem soglasna... No esche raz spasibo....
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!